Anna Rosenberg. The Greek Lorca: Translation, Homage, Image. Bulletin of Hispanic Studies. 2012, Vol. , p. -2012.
Grecia es un caso que merece particular atención dentro del panorama de la recepción internacional de Federico García Lorca. En comparación con otros países, la presencia de Lorca en Grecia ha permanecido ininterrumpida desde su primera aparición y se mantiene viva con nuevas traducciones, versiones, adaptaciones y puestas en escena de sus obras, producidas continuamente. Lorca ha provocado una gran variedad de respuestas creativas inspiradas por su vida y muerte, como ensayos, música, poesía, y obras teatrales. También ha estimulado debates sobre temas estéticos, literarios, culturales, ideológicos y políticos, y así se ha vinculado de manera indisoluble con el contexto cultural griego como un ícono griego y español a la vez. Este artículo investiga la manera en la que Lorca ha sido recibido y tratado en Grecia dentro de un contexto histórico y cultural.
Grecia es un caso que merece particular atención dentro del panorama de la recepción internacional de Federico García Lorca. En comparación con otros países, la presencia de Lorca en Grecia ha permanecido ininterrumpida desde su primera aparición y se mantiene viva con nuevas traducciones, versiones, adaptaciones y puestas en escena de sus obras, producidas continuamente. Lorca ha provocado una gran variedad de respuestas creativas inspiradas por su vida y muerte, como ensayos, música, poesía, y obras teatrales. También ha estimulado debates sobre temas estéticos, literarios, culturales, ideológicos y políticos, y así se ha vinculado de manera indisoluble con el contexto cultural griego como un ícono griego y español a la vez. Este artículo investiga la manera en la que Lorca ha sido recibido y tratado en Grecia dentro de un contexto histórico y cultural.